
برای باز کردن واژهنامه، بر روی دکمه بالا کلیك نمایید. چگونگی استفاده از واژهنامه را میتوانید در "صفحات راهنما" بیابید.
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
كمك: * ? بیشتر....
پايانهي فعلي u– زمان را نشان نميدهد، آن نشانه فعلي براي بيان خواستهاي است (البته مهم نيست كه اين مورد به شكل امر و دستور باشد يا خواهش يا ميل و آرزو).
Rakontu pri via vojaĝo! - درباره سفر خودتان تعریف کنید!
Diru vian nomon! - نامتان را بگویید!
در مثالهاي بالا افعال بدون فاعل هستند، در چنين حالاتي فحواي كلام متوجه ضمير دوم شخص تو، شما ميباشد.
Venu rapide! = Venu vi rapide! (سریع بیا!)
Manĝu! = Manĝu vi! (بخور!)
Estu kun mi! = Vi estu kun mi! (با من باش!)
Kara, donu al mi tion. = Kara, vi donu al mi tion. (عزیزم، آن را به من بده.)
در امر مستقيم ضمير فاعلي حذف ميگردد ولي در امر غيرمستقيم يا همان وجه التزامي از ضمير بايد استفاده نمود.
Legu la libron. - کتاب را بخوان.
Mi volas, ke vi legu la libron. - می خواهم که کتاب را بخوانی.
در ارتباط با ساير ضماير (اول شخص يا سوم شخص) در جملات امري حتما بايد از آنها استفاده شود وگرنه معني شما در قالب خطاب به دوم شخص مفهوم ميگردد.
Ni komencu! - شروع کنیم!
Mi estu! - من باشم!
Ĉu ni jam iru tien? - آیا بریم آن جا؟
Ili mem faru tion! - آنها خودشان آن را انجام بدهند!
Kiel mi komprenu tion? - من چطوری آن را بفهمم؟
Ŝi aĉetu, kion ŝi bezonas. - او هر چه را دوست دارد بخرد.
پايانهي u– در متمم جمله پس از ke و por ke، به كار ميرود، البته اگر جمله اصلي خواسته يا تقاضايي را نشان دهد. دقت كنيد، كه اين قاعده شامل عبارتي كه در آن جمله اصلي داراي زمان ديگري باشد نيز ميگردد.
Ili volas, ke vi laboru. - آنها ميخواهند، كه شما كار كنيد.
Mi multe legos, por ke poste mi povu bone prelegi. - براي اينكه بعدا بتوانم خوب سخنراني كنم، خيلي مطالعه خواهم كرد.
Skribu la leteron tuj, por ke ni sendu ĝin ĝustatempe. - بلافاصله نامهاي بنويسيد، تا ما آن را در زمان مناسب ارسال نماييم.
Ŝiaj gepatroj petis, ke li morgaŭ vizitu ilin. - والديناش خواهش كردند، كه او فردا آنها را ملاقات كند.
براي اين كه كاربري u– را در جمله خوب بفهميد، لطفا اين جملهها را با هم مقايسه كنيد:
Ŝi diris, ke ŝi venos morgaŭ. - او گفت، كه فردا خواهد آمد.
Mi petis, ke ŝi venu morgaŭ. - من خواهش كردم، او فردا بيايد.
Mi ĝojas, ke vi bone fartas. - من خوشحالم كه حالت خوب است.
Mi deziras, ke vi fartu bone. - دلم ميخواهد، كه حالت خوب باشد.
Mi kuris tiel rapide, ke li ne povis kapti min. - چنان سريع دويدم، كه او نتوانست مرا بگيرد.
Mi volis kuri tiel rapide, ke li ne povu kapti min. - خواستم چنان سريع بدوم، كه او نتواند مرا بگيرد.
در ضمن كاربرد فعل bonvolu به معني "لطف كنيد" قابل توجه است. اين فعل براي بيان مودبانه خواسته يا تقاضا به كار ميرود. پس از فعل bonvolu فعل بعدي به شكل مصدر ميآيد.
Bonvolu sidi ĉi tie! - لطف كنيد اينجا بنشينيد!
Bonvolu veni morgaŭ - لطف كنيد فردا بياييد!
Bonvolu esti ĝentila! - لطفا (لطف كنيد) مؤدب باشيد!